Tranlation as an act of intercultural communication
Loading...
Date
item.page.orcid
item.page.thesis.degree.name
item.page.thesis.degree.level
item.page.thesis.degree.discipline
item.page.thesis.degree.department
item.page.thesis.degree.grantor
item.page.thesis.degree.advisor
item.page.thesis.degree.committeeMember
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Громадська організація «Європейська наукова платформа»
Abstract
In a globalized world, it is difficult to distinguish one culture from another. Despite differences in language, culture, ideology, race and nationality, people encounter each other and form communities. Translation is one of the means by which intercultural communication is possible and which unites different native speakers into one group. Translation is seen as a dynamic process of communication between two or more different cultures. In order for a translation to be of high quality, special attention should be paid to the linguistic and cultural environment in which the original text was created, as well as the environment in which the translation is placed. Translators should always take into account the fact that each linguistic system has its own meaning in accordance with its cultural tradition. Each community with its own cultural system is connected to its mother tongue.
Description
Citation
Ходаковська О. О. Tranlation as an act of intercultural communication // Міжнародний науковий журнал «Грааль науки». 2024. № 39. С. 469-470.
