Особливості перекладу оперних текстів з італійської мови на українську

dc.contributor.authorБоровенська, Тетяна Олексіївна
dc.date.accessioned2026-05-18T09:17:52Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractУ статті розглядаються особливості перекладу оперних текстів, а саме лібрето, арій, з італійської мови на українську. Особлива увага приділяється архаїчним словам та застарілим граматичним формам, які викликають найбільше складнощів при перекладі та можуть призводити до викривлення перекладу. Розглядається важливість розуміння історичної складової написання оперних творів.
dc.identifier.citationБоровенська Т. О. Особливості перекладу оперних текстів з італійської мови на українську // Міжнародний науковий журнал «Грааль науки». 2022. № 23. С. 303-308.
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.36074/grail-of-science.23.12.2022.49
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-8866-9312
dc.identifier.urihttps://repo.num.kharkiv.ua/handle/num/2015
dc.language.isouk
dc.publisherГромадська організація «Європейська наукова платформа»
dc.subjectОперні тексти, оперні лібрето, оперні арії, переклад оперних текстів, опера італійська, оперний спадок італійський
dc.titleОсобливості перекладу оперних текстів з італійської мови на українську
dc.typeArticle

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
document (20).pdf
Розмір:
347.36 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
2.95 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: